Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Nakala asilia - Kiromania - zoka

Hali kwa sasaNakala asilia
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiromaniaKiswidi

Category Song - Humor

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
zoka
Nakala ya kutafsiriwa
Tafsiri iliombwa na zoka_86
Lugha ya kimaumbile: Kiromania

1 Dacă voi pleca...fără tine...
Aş vrea să mă ierţi...să uiţi de mine
Nu mai fac nimic...din iubire
Nu mai pot trăi...o amintire..
ÃŽntre noi....s-a schimbat ceva...

Refren: x2

Nu mai pot zilele frumoase să le mai întorc....
Nu mai vreau doar de dragul lor cu tine
să mai stau...


2 Am rămas la fel ca la început..
Doar iubirea noastră a dispărut...
Nu am un motiv ...să pot rămâne...
Plec şi îmi pare rău...de acele zile..
Ce m-au făcut...să cred te iubesc....
Maelezo kwa mfasiri
edited thanks to Maddie's notification (09/12/francky)
Ilihaririwa mwisho na Francky5591 - 12 Septemba 2008 14:36





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Septemba 2008 14:12

MÃ¥ddie
Idadi ya ujumbe: 1285
Meaning only or with diacritics and small corrections:

1 Dacă voi pleca...fără tine...
Aş vrea să mă ierţi...să uiţi de mine
Nu mai fac nimic...din iubire
Nu mai pot trăi...o amintire..
ÃŽntre noi....s-a schimbat ceva...

Refren: x2

Nu mai pot zilele frumoase să le mai întorc....
Nu mai vreau doar de dragul lor cu tine
să mai stau...


2 Am rămas la fel ca la început..
Doar iubirea noastră a dispărut...
Nu am un motiv ...să pot rămâne...
Plec şi îmi pare rău...de acele zile..
Ce m-au făcut...să cred te iubesc....

12 Septemba 2008 14:36

Francky5591
Idadi ya ujumbe: 12396
Thanks so much Maddie!