Traducerea - Turcă-Spaniolă - eÄŸer beni seviyorsan bunu bilmeme izin...Status actual Traducerea
Categorie Viaţa cotidiană - Dragoste/Prietenie | eÄŸer beni seviyorsan bunu bilmeme izin... | Text Înscris de mor | Limba sursă: Turcă
eÄŸer beni seviyorsan bunu bilmeme izin verecekmisin?
beni sev . |
|
| Si me quieres, ¿me lo harás saber?... | | Limba ţintă: Spaniolă
Si me quieres, ¿me lo harás saber?
¡Quiéreme! |
|
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 14 Octombrie 2008 04:06
Ultimele mesaje | | | | | 12 Octombrie 2008 16:33 | | | Hola miss,
No creo que "dar permiso" sea adecuado aquÃ, ¿qué te parece..."¿me lo harás saber?" ? | | | 12 Octombrie 2008 16:34 | | ![](../images/profile1.gif) morNumărul mesajelor scrise: 2 | | | | 12 Octombrie 2008 16:39 | | | You are the teacher Lilian, so if you tell it's better I trust you.
izin vermek
| | | 12 Octombrie 2008 16:41 | | ![](../images/profile1.gif) morNumărul mesajelor scrise: 2 | result?
which one is my sentence? | | | 12 Octombrie 2008 17:11 | | | mor,
if you want a perfect translation you should be patient until a final version is accepted, OK?
We are discussing the possibilities in order to be sure that the version you get is perfect. When the final, accepted version is ready you will get a message which will say so.
Turkishmiss,
You can trust me. | | | 12 Octombrie 2008 17:11 | | | | | | 12 Octombrie 2008 23:25 | | ![](../avatars/30931.img) guilonNumărul mesajelor scrise: 1549 | ¡Quiere me!
¡Quiéreme! ![](../images/emo/check.gif) |
|
|