Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Español - eÄŸer beni seviyorsan bunu bilmeme izin...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglésEspañolGriegoItaliano

Categoría Cotidiano - Amore / Amistad

Título
eÄŸer beni seviyorsan bunu bilmeme izin...
Texto
Propuesto por mor
Idioma de origen: Turco

eÄŸer beni seviyorsan bunu bilmeme izin verecekmisin?

beni sev .

Título
Si me quieres, ¿me lo harás saber?...
Traducción
Español

Traducido por turkishmiss
Idioma de destino: Español

Si me quieres, ¿me lo harás saber?

¡Quiéreme!
Última validación o corrección por lilian canale - 14 Octubre 2008 04:06





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Octubre 2008 16:33

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hola miss,

No creo que "dar permiso" sea adecuado aquí, ¿qué te parece..."¿me lo harás saber?" ?

12 Octubre 2008 16:34

mor
Cantidad de envíos: 2
i dont understand sorry

12 Octubre 2008 16:39

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
You are the teacher Lilian, so if you tell it's better I trust you.
izin vermek

12 Octubre 2008 16:41

mor
Cantidad de envíos: 2
result?
which one is my sentence?

12 Octubre 2008 17:11

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
mor,
if you want a perfect translation you should be patient until a final version is accepted, OK?
We are discussing the possibilities in order to be sure that the version you get is perfect. When the final, accepted version is ready you will get a message which will say so.

Turkishmiss,

You can trust me.

12 Octubre 2008 17:11

turkishmiss
Cantidad de envíos: 2132
Edit done Lilian.
Thank you

12 Octubre 2008 23:25

guilon
Cantidad de envíos: 1549
¡Quiere me!

¡Quiéreme!