Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bosniac-Engleză - Chatroom

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BosniacEngleză

Categorie Chat

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Chatroom
Text
Înscris de bogie
Limba sursă: Bosniac

ew da ti i ja malo pošaram , kad ti neceš prvi da se sjetis rodice...
:D :D :D :D :D
Observaţii despre traducere
Can you please use british english when you translate this textbit? This is a abstract from a chatroom.

Titlu
Chatroom
Traducerea
Engleză

Tradus de Gaga_86
Limba ţintă: Engleză

Now, I will scribble a little to you! Because you won't remember your cousin, first, ever...:D
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 27 Noiembrie 2008 13:13





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

26 Noiembrie 2008 13:04

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
scrabble you?
Could you explain that, please?

your cousin

26 Noiembrie 2008 14:04

Gaga_86
Numărul mesajelor scrise: 34
I made a mistake, it has to be "scrabble to you"! It means that he will write something to her, we sometimes use words "scrabble" or "scrawl" to say it!

26 Noiembrie 2008 14:12

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
You mean "scribble"

26 Noiembrie 2008 14:24

Gaga_86
Numărul mesajelor scrise: 34
Yes! I am really sorry! I didn't see that I wrote wrong!