Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Daneză - Vi er en del beboer her i Jyllandsgad som er...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: DanezăPoloneză

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Vi er en del beboer her i Jyllandsgad som er...
Text de tradus
Înscris de mainboard
Limba sursă: Daneză

Vi er en del beboer her i Jyllandsgade som er meget trætte af jeres larm og uro om aftenen og om natten

Vi er trætte af i råber og skriger og at i smider cigaretskodder og øldåser på gaden og kaster op på fortorvet
Vores børn er utrygge når i er stærkt berusede og går på gaden med spiritusflasker

Hvis i ikke kan opføre jer ordentligt kan i finde et andet sted at bo
Vi vil simpelthen ikke finde os i det længere

FÃ¥r det ikke en ende nu med det samme vil vi kontakte jeres arbejdsgivere og politiet
Observaţii despre traducere
<edit> "Jyllandsgad" with "Jyllandsgade"</edit> (04/11/francky on Lene's notification)
Editat ultima dată de către Francky5591 - 11 Aprilie 2009 00:11





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

10 Aprilie 2009 23:07

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Native. Some small mistakes to be corrected:

"JyllandsgadE"

Vi er trætte af, AT i"==

11 Aprilie 2009 00:11

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Thanks Lene!