Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Данська - Vi er en del beboer her i Jyllandsgad som er...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ДанськаПольська

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Vi er en del beboer her i Jyllandsgad som er...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено mainboard
Мова оригіналу: Данська

Vi er en del beboer her i Jyllandsgade som er meget trætte af jeres larm og uro om aftenen og om natten

Vi er trætte af i råber og skriger og at i smider cigaretskodder og øldåser på gaden og kaster op på fortorvet
Vores børn er utrygge når i er stærkt berusede og går på gaden med spiritusflasker

Hvis i ikke kan opføre jer ordentligt kan i finde et andet sted at bo
Vi vil simpelthen ikke finde os i det længere

FÃ¥r det ikke en ende nu med det samme vil vi kontakte jeres arbejdsgivere og politiet
Пояснення стосовно перекладу
<edit> "Jyllandsgad" with "Jyllandsgade"</edit> (04/11/francky on Lene's notification)
Відредаговано Francky5591 - 11 Квітня 2009 00:11





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Квітня 2009 23:07

gamine
Кількість повідомлень: 4611
Native. Some small mistakes to be corrected:

"JyllandsgadE"

Vi er trætte af, AT i"==

11 Квітня 2009 00:11

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Thanks Lene!