Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Danés - Vi er en del beboer her i Jyllandsgad som er...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésPolaco

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Vi er en del beboer her i Jyllandsgad som er...
Texto a traducir
Propuesto por mainboard
Idioma de origen: Danés

Vi er en del beboer her i Jyllandsgade som er meget trætte af jeres larm og uro om aftenen og om natten

Vi er trætte af i råber og skriger og at i smider cigaretskodder og øldåser på gaden og kaster op på fortorvet
Vores børn er utrygge når i er stærkt berusede og går på gaden med spiritusflasker

Hvis i ikke kan opføre jer ordentligt kan i finde et andet sted at bo
Vi vil simpelthen ikke finde os i det længere

FÃ¥r det ikke en ende nu med det samme vil vi kontakte jeres arbejdsgivere og politiet
Nota acerca de la traducción
<edit> "Jyllandsgad" with "Jyllandsgade"</edit> (04/11/francky on Lene's notification)
Última corrección por Francky5591 - 11 Abril 2009 00:11





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Abril 2009 23:07

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Native. Some small mistakes to be corrected:

"JyllandsgadE"

Vi er trætte af, AT i"==

11 Abril 2009 00:11

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks Lene!