Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Original tekst - Danski - Vi er en del beboer her i Jyllandsgad som er...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: DanskiPoljski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
Vi er en del beboer her i Jyllandsgad som er...
Tekst za prevesti
Podnet od mainboard
Izvorni jezik: Danski

Vi er en del beboer her i Jyllandsgade som er meget trætte af jeres larm og uro om aftenen og om natten

Vi er trætte af i råber og skriger og at i smider cigaretskodder og øldåser på gaden og kaster op på fortorvet
Vores børn er utrygge når i er stærkt berusede og går på gaden med spiritusflasker

Hvis i ikke kan opføre jer ordentligt kan i finde et andet sted at bo
Vi vil simpelthen ikke finde os i det længere

FÃ¥r det ikke en ende nu med det samme vil vi kontakte jeres arbejdsgivere og politiet
Napomene o prevodu
<edit> "Jyllandsgad" with "Jyllandsgade"</edit> (04/11/francky on Lene's notification)
Poslednja obrada od Francky5591 - 11 April 2009 00:11





Poslednja poruka

Autor
Poruka

10 April 2009 23:07

gamine
Broj poruka: 4611
Native. Some small mistakes to be corrected:

"JyllandsgadE"

Vi er trætte af, AT i"==

11 April 2009 00:11

Francky5591
Broj poruka: 12396
Thanks Lene!