Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Limba persană - shrubby perennial with few branches and...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăRusăLimba persană

Categorie Propoziţie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
shrubby perennial with few branches and...
Text
Înscris de sandysoha
Limba sursă: Engleză

shrubby perennial with few branches and oblog-lance-shaped, pinnatifid, spicy,leathery,leaves.
up to 12 in long, with silver markers and wavey margins.flowers are rose-pink or pale .
Observaţii despre traducere
<Admin's remark>
Despite lack of a conjugated verb this request is accepted due to its difficult structures.

Titlu
مشخصات ظاهری گیاه
Traducerea
Limba persană

Tradus de aann
Limba ţintă: Limba persană

بوته ای با شاخه هایی کم تعداد به شکل نیزه و برگهای پرمانند، معطر و چرمی.
دارای حداکثر 12 گل به رنگ رز صورتی یا کمرنگ با نشانهای نقره ای و لبه های موجدار.
Observaţii despre traducere
pinnatifid = پرمانند، به شکل پر، دارای برگ در دو سوی برگدم.
leathery = به برگهایی (گیاهان) گفته می شود که دارای حالتی چرم گونه اند.
Validat sau editat ultima dată de către ghasemkiani - 8 Iulie 2009 17:33