Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Farsi-Persan - shrubby perennial with few branches and...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisRusseFarsi-Persan

Catégorie Phrase

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
shrubby perennial with few branches and...
Texte
Proposé par sandysoha
Langue de départ: Anglais

shrubby perennial with few branches and oblog-lance-shaped, pinnatifid, spicy,leathery,leaves.
up to 12 in long, with silver markers and wavey margins.flowers are rose-pink or pale .
Commentaires pour la traduction
<Admin's remark>
Despite lack of a conjugated verb this request is accepted due to its difficult structures.

Titre
مشخصات ظاهری گیاه
Traduction
Farsi-Persan

Traduit par aann
Langue d'arrivée: Farsi-Persan

بوته ای با شاخه هایی کم تعداد به شکل نیزه و برگهای پرمانند، معطر و چرمی.
دارای حداکثر 12 گل به رنگ رز صورتی یا کمرنگ با نشانهای نقره ای و لبه های موجدار.
Commentaires pour la traduction
pinnatifid = پرمانند، به شکل پر، دارای برگ در دو سوی برگدم.
leathery = به برگهایی (گیاهان) گفته می شود که دارای حالتی چرم گونه اند.
Dernière édition ou validation par ghasemkiani - 8 Juillet 2009 17:33