Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Engleză-Ebraicã - One does not know what he has until he loses it.
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Gânduri
Titlu
One does not know what he has until he loses it.
Text
Înscris de
lambaito
Limba sursă: Engleză Tradus de
lilian canale
One does not know what he has until he loses it.
Titlu
×œ× ×ª×“×¢ מה יש בידיך עד שת×בד ×ותו
Traducerea
Ebraicã
Tradus de
jairhaas
Limba ţintă: Ebraicã
×œ× ×ª×“×¢ מה יש בידיך עד שת×בד ×ותו.
Validat sau editat ultima dată de către
milkman
- 13 Aprilie 2010 02:42
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
11 Aprilie 2010 19:32
milkman
Numărul mesajelor scrise: 773
ברוח ×”×ª×¨×’×•×ž×™× ×”×™×¤×™× ×©×œ ליברה:
"×œ× ×ª×“×¢ מה יש בידיך עד שת×בד ×ותו"?
CC:
libera
12 Aprilie 2010 07:19
libera
Numărul mesajelor scrise: 257
× ×¨××” לי בדיוק.
×× ×™ יכולה לפרוש :-)
12 Aprilie 2010 13:01
milkman
Numărul mesajelor scrise: 773
חלילה!