الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - انجليزي-عبري - One does not know what he has until he loses it.
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
أفكار
عنوان
One does not know what he has until he loses it.
نص
إقترحت من طرف
lambaito
لغة مصدر: انجليزي ترجمت من طرف
lilian canale
One does not know what he has until he loses it.
عنوان
×œ× ×ª×“×¢ מה יש בידיך עד שת×בד ×ותו
ترجمة
عبري
ترجمت من طرف
jairhaas
لغة الهدف: عبري
×œ× ×ª×“×¢ מה יש בידיך עד שת×בד ×ותו.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
milkman
- 13 أفريل 2010 02:42
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
11 أفريل 2010 19:32
milkman
عدد الرسائل: 773
ברוח ×”×ª×¨×’×•×ž×™× ×”×™×¤×™× ×©×œ ליברה:
"×œ× ×ª×“×¢ מה יש בידיך עד שת×בד ×ותו"?
CC:
libera
12 أفريل 2010 07:19
libera
عدد الرسائل: 257
× ×¨××” לי בדיוק.
×× ×™ יכולה לפרוש :-)
12 أفريل 2010 13:01
milkman
عدد الرسائل: 773
חלילה!