Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Heprea - One does not know what he has until he loses it.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EspanjaEnglantiHeprea

Kategoria Ajatukset

Otsikko
One does not know what he has until he loses it.
Teksti
Lähettäjä lambaito
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä lilian canale

One does not know what he has until he loses it.

Otsikko
לא תדע מה יש בידיך עד שתאבד אותו
Käännös
Heprea

Kääntäjä jairhaas
Kohdekieli: Heprea

לא תדע מה יש בידיך עד שתאבד אותו.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut milkman - 13 Huhtikuu 2010 02:42





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

11 Huhtikuu 2010 19:32

milkman
Viestien lukumäärä: 773
ברוח התרגומים היפים של ליברה:
"לא תדע מה יש בידיך עד שתאבד אותו"?

CC: libera

12 Huhtikuu 2010 07:19

libera
Viestien lukumäärä: 257
נראה לי בדיוק.
אני יכולה לפרוש :-)

12 Huhtikuu 2010 13:01

milkman
Viestien lukumäärä: 773
חלילה!