Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Engels-Hebreeuws - One does not know what he has until he loses it.
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Gedachten
Titel
One does not know what he has until he loses it.
Tekst
Opgestuurd door
lambaito
Uitgangs-taal: Engels Vertaald door
lilian canale
One does not know what he has until he loses it.
Titel
×œ× ×ª×“×¢ מה יש בידיך עד שת×בד ×ותו
Vertaling
Hebreeuws
Vertaald door
jairhaas
Doel-taal: Hebreeuws
×œ× ×ª×“×¢ מה יש בידיך עד שת×בד ×ותו.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
milkman
- 13 april 2010 02:42
Laatste bericht
Auteur
Bericht
11 april 2010 19:32
milkman
Aantal berichten: 773
ברוח ×”×ª×¨×’×•×ž×™× ×”×™×¤×™× ×©×œ ליברה:
"×œ× ×ª×“×¢ מה יש בידיך עד שת×בד ×ותו"?
CC:
libera
12 april 2010 07:19
libera
Aantal berichten: 257
× ×¨××” לי בדיוק.
×× ×™ יכולה לפרוש :-)
12 april 2010 13:01
milkman
Aantal berichten: 773
חלילה!