Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Ebraico - One does not know what he has until he loses it.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Pensieri
Titolo
One does not know what he has until he loses it.
Testo
Aggiunto da
lambaito
Lingua originale: Inglese Tradotto da
lilian canale
One does not know what he has until he loses it.
Titolo
×œ× ×ª×“×¢ מה יש בידיך עד שת×בד ×ותו
Traduzione
Ebraico
Tradotto da
jairhaas
Lingua di destinazione: Ebraico
×œ× ×ª×“×¢ מה יש בידיך עד שת×בד ×ותו.
Ultima convalida o modifica di
milkman
- 13 Aprile 2010 02:42
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
11 Aprile 2010 19:32
milkman
Numero di messaggi: 773
ברוח ×”×ª×¨×’×•×ž×™× ×”×™×¤×™× ×©×œ ליברה:
"×œ× ×ª×“×¢ מה יש בידיך עד שת×בד ×ותו"?
CC:
libera
12 Aprile 2010 07:19
libera
Numero di messaggi: 257
× ×¨××” לי בדיוק.
×× ×™ יכולה לפרוש :-)
12 Aprile 2010 13:01
milkman
Numero di messaggi: 773
חלילה!