Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Portugheză braziliană - Hej! Hur mÃ¥r du? Här är det kallt,

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăPortugheză braziliană

Categorie Colocvial - Viaţa cotidiană

Titlu
Hej! Hur mår du? Här är det kallt,
Text
Înscris de aq
Limba sursă: Suedeză

Hej! Hur mår du? Här är det kallt,jag längtar tillbaka till Rio! Hoppas vi kan hålla kontakten med e-mail, det skulle göra mig glad! Kommer nog till Rio i December eller Januari! Ha det så bra!

Titlu
Oi! Como vai você? Aqui está fazendo ...
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de Lein
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Oi! Como vai você? Aqui está fazendo frio, estou com saudades do Rio! Espero que possamos ficar em contato por email, eu adoraria! Provavelmente irei ao Rio em dezembro ou janeiro! Cuide-se!
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 2 Martie 2011 18:23





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Martie 2011 22:37

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Olá Lein, algumas correções para que soe mais "brasileiro":

"Oi! Como vai você (Como você está? )? Aqui está fazendo frio, estou com saudades do Rio! Espero que possamos ficar em contato por email, eu adoraria! Provavelmente irei ao Rio em dezembro ou janeiro! Cuide-se!"


2 Martie 2011 10:54

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
obrigada!

Quando em morava no Rio, o pessoal costumava falar 'eu adoria' em vez de 'eu adoraria' - mas se acha que fica mais correto 'adoraria', nao tem problema...

2 Martie 2011 14:28

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
"adoria" não existe em português

2 Martie 2011 14:38

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
? E todo mundo usa!
de repente é mais uma dessas coisas que todo mundo usa mesmo sabendo que está errado...

2 Martie 2011 14:41

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Impossível! Você deve estar confundindo com "eu adoro"

Casper? Liz?

CC: casper tavernello Lizzzz

2 Martie 2011 18:04

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Lilian tem razão. Não existe "adoria" em português.
Talvez uma má percepção por causa de uma pronúncia rápida.