Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σουηδικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - Hej! Hur mÃ¥r du? Här är det kallt,

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣουηδικάΠορτογαλικά Βραζιλίας

Κατηγορία Καθομιλουμένη - Καθημερινή ζωή

τίτλος
Hej! Hur mår du? Här är det kallt,
Κείμενο
Υποβλήθηκε από aq
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά

Hej! Hur mår du? Här är det kallt,jag längtar tillbaka till Rio! Hoppas vi kan hålla kontakten med e-mail, det skulle göra mig glad! Kommer nog till Rio i December eller Januari! Ha det så bra!

τίτλος
Oi! Como vai você? Aqui está fazendo ...
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας

Μεταφράστηκε από Lein
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας

Oi! Como vai você? Aqui está fazendo frio, estou com saudades do Rio! Espero que possamos ficar em contato por email, eu adoraria! Provavelmente irei ao Rio em dezembro ou janeiro! Cuide-se!
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 2 Μάρτιος 2011 18:23





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

1 Μάρτιος 2011 22:37

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Olá Lein, algumas correções para que soe mais "brasileiro":

"Oi! Como vai você (Como você está? )? Aqui está fazendo frio, estou com saudades do Rio! Espero que possamos ficar em contato por email, eu adoraria! Provavelmente irei ao Rio em dezembro ou janeiro! Cuide-se!"


2 Μάρτιος 2011 10:54

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
obrigada!

Quando em morava no Rio, o pessoal costumava falar 'eu adoria' em vez de 'eu adoraria' - mas se acha que fica mais correto 'adoraria', nao tem problema...

2 Μάρτιος 2011 14:28

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
"adoria" não existe em português

2 Μάρτιος 2011 14:38

Lein
Αριθμός μηνυμάτων: 3389
? E todo mundo usa!
de repente é mais uma dessas coisas que todo mundo usa mesmo sabendo que está errado...

2 Μάρτιος 2011 14:41

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Impossível! Você deve estar confundindo com "eu adoro"

Casper? Liz?

CC: casper tavernello Lizzzz

2 Μάρτιος 2011 18:04

casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Lilian tem razão. Não existe "adoria" em português.
Talvez uma má percepção por causa de uma pronúncia rápida.