Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Portugalų (Brazilija) - Hej! Hur mÃ¥r du? Här är det kallt,

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųPortugalų (Brazilija)

Kategorija Šnekamoji kalba - Kasdienis gyvenimas

Pavadinimas
Hej! Hur mår du? Här är det kallt,
Tekstas
Pateikta aq
Originalo kalba: Švedų

Hej! Hur mår du? Här är det kallt,jag längtar tillbaka till Rio! Hoppas vi kan hålla kontakten med e-mail, det skulle göra mig glad! Kommer nog till Rio i December eller Januari! Ha det så bra!

Pavadinimas
Oi! Como vai você? Aqui está fazendo ...
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė Lein
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Oi! Como vai você? Aqui está fazendo frio, estou com saudades do Rio! Espero que possamos ficar em contato por email, eu adoraria! Provavelmente irei ao Rio em dezembro ou janeiro! Cuide-se!
Validated by lilian canale - 2 kovas 2011 18:23





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 kovas 2011 22:37

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Olá Lein, algumas correções para que soe mais "brasileiro":

"Oi! Como vai você (Como você está? )? Aqui está fazendo frio, estou com saudades do Rio! Espero que possamos ficar em contato por email, eu adoraria! Provavelmente irei ao Rio em dezembro ou janeiro! Cuide-se!"


2 kovas 2011 10:54

Lein
Žinučių kiekis: 3389
obrigada!

Quando em morava no Rio, o pessoal costumava falar 'eu adoria' em vez de 'eu adoraria' - mas se acha que fica mais correto 'adoraria', nao tem problema...

2 kovas 2011 14:28

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
"adoria" não existe em português

2 kovas 2011 14:38

Lein
Žinučių kiekis: 3389
? E todo mundo usa!
de repente é mais uma dessas coisas que todo mundo usa mesmo sabendo que está errado...

2 kovas 2011 14:41

lilian canale
Žinučių kiekis: 14972
Impossível! Você deve estar confundindo com "eu adoro"

Casper? Liz?

CC: casper tavernello Lizzzz

2 kovas 2011 18:04

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Lilian tem razão. Não existe "adoria" em português.
Talvez uma má percepção por causa de uma pronúncia rápida.