Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Franceză - vis au jour le jour

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăGreacă

Categorie Propoziţie

Titlu
vis au jour le jour
Text de tradus
Înscris de Fonthas
Limba sursă: Franceză

vis au jour le jour
19 Aprilie 2011 18:08





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

19 Aprilie 2011 18:56

Bilge Ertan
Numărul mesajelor scrise: 921
Bonjour Francky!

Penses-tu qu'il faut ajouter à la phrase un sujet? Si je ne me trompe pas, ce n'est pas acceptable comme ça?

CC: Francky5591

19 Aprilie 2011 19:05

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Bonjour Bilge!

Si, le texte est acceptable tel quel, car il s'agit du mode impératif.


19 Aprilie 2011 20:13

Fonthas
Numărul mesajelor scrise: 1
Bonsoir!
Francky a tout à fait raison, c'est à l'impératif

21 Aprilie 2011 17:52

Bilge Ertan
Numărul mesajelor scrise: 921
Bonjour

Oh, OK, je comprends. Il n'y a donc pas de problème. Merci à vous deux

CC: Francky5591

24 Aprilie 2011 21:13

User10
Numărul mesajelor scrise: 1173
Hi Francky!

"Live day by day?" ?

CC: Francky5591

24 Aprilie 2011 21:20

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396