Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Francese - vis au jour le jour
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase
Titolo
vis au jour le jour
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
Fonthas
Lingua originale: Francese
vis au jour le jour
19 Aprile 2011 18:08
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
19 Aprile 2011 18:56
Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Bonjour Francky!
Penses-tu qu'il faut ajouter à la phrase un sujet? Si je ne me trompe pas, ce n'est pas acceptable comme ça?
CC:
Francky5591
19 Aprile 2011 19:05
Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Bonjour Bilge!
Si, le texte est acceptable tel quel, car il s'agit du mode impératif.
19 Aprile 2011 20:13
Fonthas
Numero di messaggi: 1
Bonsoir!
Francky a tout à fait raison, c'est à l'impératif
21 Aprile 2011 17:52
Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Bonjour
Oh, OK, je comprends. Il n'y a donc pas de problème. Merci à vous deux
CC:
Francky5591
24 Aprile 2011 21:13
User10
Numero di messaggi: 1173
Hi Francky!
"Live day by day?" ?
CC:
Francky5591
24 Aprile 2011 21:20
Francky5591
Numero di messaggi: 12396