Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Francese - vis au jour le jour

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: FranceseGreco

Categoria Frase

Titolo
vis au jour le jour
Testo-da-tradurre
Aggiunto da Fonthas
Lingua originale: Francese

vis au jour le jour
19 Aprile 2011 18:08





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

19 Aprile 2011 18:56

Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Bonjour Francky!

Penses-tu qu'il faut ajouter à la phrase un sujet? Si je ne me trompe pas, ce n'est pas acceptable comme ça?

CC: Francky5591

19 Aprile 2011 19:05

Francky5591
Numero di messaggi: 12396
Bonjour Bilge!

Si, le texte est acceptable tel quel, car il s'agit du mode impératif.


19 Aprile 2011 20:13

Fonthas
Numero di messaggi: 1
Bonsoir!
Francky a tout à fait raison, c'est à l'impératif

21 Aprile 2011 17:52

Bilge Ertan
Numero di messaggi: 921
Bonjour

Oh, OK, je comprends. Il n'y a donc pas de problème. Merci à vous deux

CC: Francky5591

24 Aprile 2011 21:13

User10
Numero di messaggi: 1173
Hi Francky!

"Live day by day?" ?

CC: Francky5591

24 Aprile 2011 21:20

Francky5591
Numero di messaggi: 12396