Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Французька - vis au jour le jour

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: ФранцузькаГрецька

Категорія Наука

Заголовок
vis au jour le jour
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено Fonthas
Мова оригіналу: Французька

vis au jour le jour
19 Квітня 2011 18:08





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

19 Квітня 2011 18:56

Bilge Ertan
Кількість повідомлень: 921
Bonjour Francky!

Penses-tu qu'il faut ajouter à la phrase un sujet? Si je ne me trompe pas, ce n'est pas acceptable comme ça?

CC: Francky5591

19 Квітня 2011 19:05

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Bonjour Bilge!

Si, le texte est acceptable tel quel, car il s'agit du mode impératif.


19 Квітня 2011 20:13

Fonthas
Кількість повідомлень: 1
Bonsoir!
Francky a tout à fait raison, c'est à l'impératif

21 Квітня 2011 17:52

Bilge Ertan
Кількість повідомлень: 921
Bonjour

Oh, OK, je comprends. Il n'y a donc pas de problème. Merci à vous deux

CC: Francky5591

24 Квітня 2011 21:13

User10
Кількість повідомлень: 1173
Hi Francky!

"Live day by day?" ?

CC: Francky5591

24 Квітня 2011 21:20

Francky5591
Кількість повідомлень: 12396