Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Italiană - Vorrei sapere di te... mi manchi

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăSpaniolă

Categorie Scriere liberă - Dragoste/Prietenie

Titlu
Vorrei sapere di te... mi manchi
Text de tradus
Înscris de cyphre
Limba sursă: Italiană

Vorrei sapere di te... mi manchi
21 Martie 2012 02:32





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Martie 2012 17:43

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Alex,
A bridge for evaluation, please?

CC: alexfatt

25 Martie 2012 03:53

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538
Hi Lilian!

It's quite difficult to translate "sapere di te" into English, all I can do is:

- "I would like to have some news of yours... I miss you"


25 Martie 2012 05:40

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
That's the way I would have translated that, however it was translated as:
"I want you to know...I miss you" (Is that possible or just Google's version?)

25 Martie 2012 12:51

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538
Not possible.

25 Martie 2012 13:49

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Thank you, Alex

25 Martie 2012 15:34

alexfatt
Numărul mesajelor scrise: 1538
Welcome