Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



טקסט מקורי - איטלקית - Vorrei sapere di te... mi manchi

מצב נוכחיטקסט מקורי
הטקסט נגיש בשפות הבאות: איטלקיתספרדית

קטגוריה כתיבה חופשית - אהבה /ידידות

שם
Vorrei sapere di te... mi manchi
טקסט לתרגום
נשלח על ידי cyphre
שפת המקור: איטלקית

Vorrei sapere di te... mi manchi
21 מרץ 2012 02:32





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

22 מרץ 2012 17:43

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Hi Alex,
A bridge for evaluation, please?

CC: alexfatt

25 מרץ 2012 03:53

alexfatt
מספר הודעות: 1538
Hi Lilian!

It's quite difficult to translate "sapere di te" into English, all I can do is:

- "I would like to have some news of yours... I miss you"


25 מרץ 2012 05:40

lilian canale
מספר הודעות: 14972
That's the way I would have translated that, however it was translated as:
"I want you to know...I miss you" (Is that possible or just Google's version?)

25 מרץ 2012 12:51

alexfatt
מספר הודעות: 1538
Not possible.

25 מרץ 2012 13:49

lilian canale
מספר הודעות: 14972
Thank you, Alex

25 מרץ 2012 15:34

alexfatt
מספר הודעות: 1538
Welcome