Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Italiano - Vorrei sapere di te... mi manchi
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Scrittura-libera - Amore / Amicizia
Titolo
Vorrei sapere di te... mi manchi
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
cyphre
Lingua originale: Italiano
Vorrei sapere di te... mi manchi
21 Marzo 2012 02:32
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
22 Marzo 2012 17:43
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi Alex,
A bridge for evaluation, please?
CC:
alexfatt
25 Marzo 2012 03:53
alexfatt
Numero di messaggi: 1538
Hi Lilian!
It's quite difficult to translate "sapere di te" into English, all I can do is:
- "
I would like to have some news of yours... I miss you
"
25 Marzo 2012 05:40
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
That's the way I would have translated that, however it was translated as:
"I want you to know...I miss you" (Is that possible or just Google's version?)
25 Marzo 2012 12:51
alexfatt
Numero di messaggi: 1538
Not possible.
25 Marzo 2012 13:49
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Thank you, Alex
25 Marzo 2012 15:34
alexfatt
Numero di messaggi: 1538
Welcome