Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



原稿 - イタリア語 - Vorrei sapere di te... mi manchi

現状原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: イタリア語スペイン語

カテゴリ 自由な執筆 - 愛 / 友情

タイトル
Vorrei sapere di te... mi manchi
翻訳してほしいドキュメント
cyphre様が投稿しました
原稿の言語: イタリア語

Vorrei sapere di te... mi manchi
2012年 3月 21日 02:32





最新記事

投稿者
投稿1

2012年 3月 22日 17:43

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Alex,
A bridge for evaluation, please?

CC: alexfatt

2012年 3月 25日 03:53

alexfatt
投稿数: 1538
Hi Lilian!

It's quite difficult to translate "sapere di te" into English, all I can do is:

- "I would like to have some news of yours... I miss you"


2012年 3月 25日 05:40

lilian canale
投稿数: 14972
That's the way I would have translated that, however it was translated as:
"I want you to know...I miss you" (Is that possible or just Google's version?)

2012年 3月 25日 12:51

alexfatt
投稿数: 1538
Not possible.

2012年 3月 25日 13:49

lilian canale
投稿数: 14972
Thank you, Alex

2012年 3月 25日 15:34

alexfatt
投稿数: 1538
Welcome