Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Αυθεντικό κείμενο - Ιταλικά - Vorrei sapere di te... mi manchi

Παρούσα κατάστασηΑυθεντικό κείμενο
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΙταλικάΙσπανικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Vorrei sapere di te... mi manchi
Κείμενο προς μετάφραση
Υποβλήθηκε από cyphre
Γλώσσα πηγής: Ιταλικά

Vorrei sapere di te... mi manchi
21 Μάρτιος 2012 02:32





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

22 Μάρτιος 2012 17:43

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Hi Alex,
A bridge for evaluation, please?

CC: alexfatt

25 Μάρτιος 2012 03:53

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Hi Lilian!

It's quite difficult to translate "sapere di te" into English, all I can do is:

- "I would like to have some news of yours... I miss you"


25 Μάρτιος 2012 05:40

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
That's the way I would have translated that, however it was translated as:
"I want you to know...I miss you" (Is that possible or just Google's version?)

25 Μάρτιος 2012 12:51

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Not possible.

25 Μάρτιος 2012 13:49

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972
Thank you, Alex

25 Μάρτιος 2012 15:34

alexfatt
Αριθμός μηνυμάτων: 1538
Welcome