Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Texte d'origine - Italien - Vorrei sapere di te... mi manchi

Etat courantTexte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: ItalienEspagnol

Catégorie Ecriture libre - Amour / Amitié

Titre
Vorrei sapere di te... mi manchi
Texte à traduire
Proposé par cyphre
Langue de départ: Italien

Vorrei sapere di te... mi manchi
21 Mars 2012 02:32





Derniers messages

Auteur
Message

22 Mars 2012 17:43

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Alex,
A bridge for evaluation, please?

CC: alexfatt

25 Mars 2012 03:53

alexfatt
Nombre de messages: 1538
Hi Lilian!

It's quite difficult to translate "sapere di te" into English, all I can do is:

- "I would like to have some news of yours... I miss you"


25 Mars 2012 05:40

lilian canale
Nombre de messages: 14972
That's the way I would have translated that, however it was translated as:
"I want you to know...I miss you" (Is that possible or just Google's version?)

25 Mars 2012 12:51

alexfatt
Nombre de messages: 1538
Not possible.

25 Mars 2012 13:49

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Thank you, Alex

25 Mars 2012 15:34

alexfatt
Nombre de messages: 1538
Welcome