Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texte d'origine - Italien - Vorrei sapere di te... mi manchi
Etat courant
Texte d'origine
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre - Amour / Amitié
Titre
Vorrei sapere di te... mi manchi
Texte à traduire
Proposé par
cyphre
Langue de départ: Italien
Vorrei sapere di te... mi manchi
21 Mars 2012 02:32
Derniers messages
Auteur
Message
22 Mars 2012 17:43
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hi Alex,
A bridge for evaluation, please?
CC:
alexfatt
25 Mars 2012 03:53
alexfatt
Nombre de messages: 1538
Hi Lilian!
It's quite difficult to translate "sapere di te" into English, all I can do is:
- "
I would like to have some news of yours... I miss you
"
25 Mars 2012 05:40
lilian canale
Nombre de messages: 14972
That's the way I would have translated that, however it was translated as:
"I want you to know...I miss you" (Is that possible or just Google's version?)
25 Mars 2012 12:51
alexfatt
Nombre de messages: 1538
Not possible.
25 Mars 2012 13:49
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Thank you, Alex
25 Mars 2012 15:34
alexfatt
Nombre de messages: 1538
Welcome