Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Slovacă-Engleză - Jammer: Senec je mojím prvým dieÅ¥aÅ¥om. Pri...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SlovacăEnglezăEbraicã

Categorie Sit web/Blog/Forum - Sporturi

Titlu
Jammer: Senec je mojím prvým dieťaťom. Pri...
Text
Înscris de it1811
Limba sursă: Slovacă

Jammer: Senec je mojím prvým dieťaťom. Pri Slnečných jazerách ho
Pri Slnečných jazerách ho vítal potlesk. Nemecký podnikateľ Daniel Jammer sa pred poldruha rokom postavil na čelo FC Senec a sľúbil, že ho dostane do najvyššej súťaže. Stalo sa.
Observaţii despre traducere
עדיפות ראשונה לתרגם לעברית
עדיפות שניה לתרגם לאנגלית
תודה מראש!!!

Titlu
Jammer: Senec is my firstborn
Traducerea
Engleză

Tradus de toddjana
Limba ţintă: Engleză

"Senec is my firstborn," said Daniel Jammer as he was welcomed by applause near the shores of the Sun Lakes. Six months ago the German entrepreneur took the reigns of FC Senec and promised that he will take them to the championship. It's happened.
Validat sau editat ultima dată de către Chantal - 27 Noiembrie 2006 14:36