Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Slovaque-Anglais - Jammer: Senec je mojím prvým dieťaťom. Pri...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: SlovaqueAnglaisHébreu

Catégorie Site web / Blog / Forum - Sports

Titre
Jammer: Senec je mojím prvým dieťaťom. Pri...
Texte
Proposé par it1811
Langue de départ: Slovaque

Jammer: Senec je mojím prvým dieťaťom. Pri Slnečných jazerách ho
Pri Slnečných jazerách ho vítal potlesk. Nemecký podnikateľ Daniel Jammer sa pred poldruha rokom postavil na čelo FC Senec a sľúbil, že ho dostane do najvyššej súťaže. Stalo sa.
Commentaires pour la traduction
עדיפות ראשונה לתרגם לעברית
עדיפות שניה לתרגם לאנגלית
תודה מראש!!!

Titre
Jammer: Senec is my firstborn
Traduction
Anglais

Traduit par toddjana
Langue d'arrivée: Anglais

"Senec is my firstborn," said Daniel Jammer as he was welcomed by applause near the shores of the Sun Lakes. Six months ago the German entrepreneur took the reigns of FC Senec and promised that he will take them to the championship. It's happened.
Dernière édition ou validation par Chantal - 27 Novembre 2006 14:36