Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Slovacco-Inglese - Jammer: Senec je mojím prvým dieťaťom. Pri...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: SlovaccoIngleseEbraico

Categoria Sito web / Blog / Forum - Sport

Titolo
Jammer: Senec je mojím prvým dieťaťom. Pri...
Testo
Aggiunto da it1811
Lingua originale: Slovacco

Jammer: Senec je mojím prvým dieťaťom. Pri Slnečných jazerách ho
Pri Slnečných jazerách ho vítal potlesk. Nemecký podnikateľ Daniel Jammer sa pred poldruha rokom postavil na čelo FC Senec a sľúbil, že ho dostane do najvyššej súťaže. Stalo sa.
Note sulla traduzione
עדיפות ראשונה לתרגם לעברית
עדיפות שניה לתרגם לאנגלית
תודה מראש!!!

Titolo
Jammer: Senec is my firstborn
Traduzione
Inglese

Tradotto da toddjana
Lingua di destinazione: Inglese

"Senec is my firstborn," said Daniel Jammer as he was welcomed by applause near the shores of the Sun Lakes. Six months ago the German entrepreneur took the reigns of FC Senec and promised that he will take them to the championship. It's happened.
Ultima convalida o modifica di Chantal - 27 Novembre 2006 14:36