Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Словашки-Английски - Jammer: Senec je mojím prvým dieÅ¥aÅ¥om. Pri...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: СловашкиАнглийскиИврит

Категория Уеб-сайт / Блог / Форум - Спортуване

Заглавие
Jammer: Senec je mojím prvým dieťaťom. Pri...
Текст
Предоставено от it1811
Език, от който се превежда: Словашки

Jammer: Senec je mojím prvým dieťaťom. Pri Slnečných jazerách ho
Pri Slnečných jazerách ho vítal potlesk. Nemecký podnikateľ Daniel Jammer sa pred poldruha rokom postavil na čelo FC Senec a sľúbil, že ho dostane do najvyššej súťaže. Stalo sa.
Забележки за превода
עדיפות ראשונה לתרגם לעברית
עדיפות שניה לתרגם לאנגלית
תודה מראש!!!

Заглавие
Jammer: Senec is my firstborn
Превод
Английски

Преведено от toddjana
Желан език: Английски

"Senec is my firstborn," said Daniel Jammer as he was welcomed by applause near the shores of the Sun Lakes. Six months ago the German entrepreneur took the reigns of FC Senec and promised that he will take them to the championship. It's happened.
За последен път се одобри от Chantal - 27 Ноември 2006 14:36