Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Greacă - Wishing you all the joys of Christmas

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăGreacă

Categorie Viaţa cotidiană - Casă/Familie

Titlu
Wishing you all the joys of Christmas
Text
Înscris de afranzis
Limba sursă: Engleză

Wishing you all the joys of Christmas and happiness throughout the New Year. With Love Anthony, Athena and James

Titlu
Σας ευχόμαστε όλες τις χάρες των Χριστουγέννων
Traducerea
Greacă

Tradus de kafetzou
Limba ţintă: Greacă

Σας ευχόμαστε όλες τις χαρές των Χριστουγέννων και ευτυχία όλο το Νέο χρόνο. Με αγάπη
Αντώνης, Αθήνα, και Ιάκωβος
Observaţii despre traducere
I took the liberty of translating the names into Greek too - I wasn't sure about James - I made him Ιάκωβος. Also, the first two words are used for more than one person or a formal greeting, so if it's just one person and informal, you should replace that with "Σου" and "εύχομαι" if the wishing is from one person.
Validat sau editat ultima dată de către irini - 14 Decembrie 2006 16:52