Traducerea - Engleză-Greacă - Wishing you all the joys of ChristmasStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:  
Categorie Viaţa cotidiană - Casă/Familie | Wishing you all the joys of Christmas | | Limba sursă: Engleză
Wishing you all the joys of Christmas and happiness throughout the New Year. With Love Anthony, Athena and James |
|
| Σας ευχόμαστε όλες τις χάÏες των ΧÏιστουγÎννων | | Limba ţintă: Greacă
Σας ευχόμαστε όλες τις χαÏÎÏ‚ των ΧÏιστουγÎννων και ευτυχία όλο το ÎÎο χÏόνο. Με αγάπη Αντώνης, Αθήνα, και Ιάκωβος | Observaţii despre traducere | I took the liberty of translating the names into Greek too - I wasn't sure about James - I made him Ιάκωβος. Also, the first two words are used for more than one person or a formal greeting, so if it's just one person and informal, you should replace that with "Σου" and "εÏχομαι" if the wishing is from one person. |
|
Validat sau editat ultima dată de către irini - 14 Decembrie 2006 16:52
|