Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Гръцки - Wishing you all the joys of Christmas

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиГръцки

Категория Битие - Дом / Cемейство

Заглавие
Wishing you all the joys of Christmas
Текст
Предоставено от afranzis
Език, от който се превежда: Английски

Wishing you all the joys of Christmas and happiness throughout the New Year. With Love Anthony, Athena and James

Заглавие
Σας ευχόμαστε όλες τις χάρες των Χριστουγέννων
Превод
Гръцки

Преведено от kafetzou
Желан език: Гръцки

Σας ευχόμαστε όλες τις χαρές των Χριστουγέννων και ευτυχία όλο το Νέο χρόνο. Με αγάπη
Αντώνης, Αθήνα, και Ιάκωβος
Забележки за превода
I took the liberty of translating the names into Greek too - I wasn't sure about James - I made him Ιάκωβος. Also, the first two words are used for more than one person or a formal greeting, so if it's just one person and informal, you should replace that with "Σου" and "εύχομαι" if the wishing is from one person.
За последен път се одобри от irini - 14 Декември 2006 16:52