Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Греческий - Wishing you all the joys of Christmas

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийГреческий

Категория Повседневность - Дом / Семья

Статус
Wishing you all the joys of Christmas
Tекст
Добавлено afranzis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

Wishing you all the joys of Christmas and happiness throughout the New Year. With Love Anthony, Athena and James

Статус
Σας ευχόμαστε όλες τις χάρες των Χριστουγέννων
Перевод
Греческий

Перевод сделан kafetzou
Язык, на который нужно перевести: Греческий

Σας ευχόμαστε όλες τις χαρές των Χριστουγέννων και ευτυχία όλο το Νέο χρόνο. Με αγάπη
Αντώνης, Αθήνα, και Ιάκωβος
Комментарии для переводчика
I took the liberty of translating the names into Greek too - I wasn't sure about James - I made him Ιάκωβος. Also, the first two words are used for more than one person or a formal greeting, so if it's just one person and informal, you should replace that with "Σου" and "εύχομαι" if the wishing is from one person.
Последнее изменение было внесено пользователем irini - 14 Декабрь 2006 16:52