Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Grec - Wishing you all the joys of Christmas

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisGrec

Catégorie Vie quotidienne - Maison / Famille

Titre
Wishing you all the joys of Christmas
Texte
Proposé par afranzis
Langue de départ: Anglais

Wishing you all the joys of Christmas and happiness throughout the New Year. With Love Anthony, Athena and James

Titre
Σας ευχόμαστε όλες τις χάρες των Χριστουγέννων
Traduction
Grec

Traduit par kafetzou
Langue d'arrivée: Grec

Σας ευχόμαστε όλες τις χαρές των Χριστουγέννων και ευτυχία όλο το Νέο χρόνο. Με αγάπη
Αντώνης, Αθήνα, και Ιάκωβος
Commentaires pour la traduction
I took the liberty of translating the names into Greek too - I wasn't sure about James - I made him Ιάκωβος. Also, the first two words are used for more than one person or a formal greeting, so if it's just one person and informal, you should replace that with "Σου" and "εύχομαι" if the wishing is from one person.
Dernière édition ou validation par irini - 14 Décembre 2006 16:52