Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Grčki - Wishing you all the joys of Christmas

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiGrčki

Kategorija Svakodnevni život - Dom / Obitelj

Naslov
Wishing you all the joys of Christmas
Tekst
Poslao afranzis
Izvorni jezik: Engleski

Wishing you all the joys of Christmas and happiness throughout the New Year. With Love Anthony, Athena and James

Naslov
Σας ευχόμαστε όλες τις χάρες των Χριστουγέννων
Prevođenje
Grčki

Preveo kafetzou
Ciljni jezik: Grčki

Σας ευχόμαστε όλες τις χαρές των Χριστουγέννων και ευτυχία όλο το Νέο χρόνο. Με αγάπη
Αντώνης, Αθήνα, και Ιάκωβος
Primjedbe o prijevodu
I took the liberty of translating the names into Greek too - I wasn't sure about James - I made him Ιάκωβος. Also, the first two words are used for more than one person or a formal greeting, so if it's just one person and informal, you should replace that with "Σου" and "εύχομαι" if the wishing is from one person.
Posljednji potvrdio i uredio irini - 14 prosinac 2006 16:52