Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Greka - Wishing you all the joys of Christmas

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaGreka

Kategorio Taga vivo - Hejmo / Familio

Titolo
Wishing you all the joys of Christmas
Teksto
Submetigx per afranzis
Font-lingvo: Angla

Wishing you all the joys of Christmas and happiness throughout the New Year. With Love Anthony, Athena and James

Titolo
Σας ευχόμαστε όλες τις χάρες των Χριστουγέννων
Traduko
Greka

Tradukita per kafetzou
Cel-lingvo: Greka

Σας ευχόμαστε όλες τις χαρές των Χριστουγέννων και ευτυχία όλο το Νέο χρόνο. Με αγάπη
Αντώνης, Αθήνα, και Ιάκωβος
Rimarkoj pri la traduko
I took the liberty of translating the names into Greek too - I wasn't sure about James - I made him Ιάκωβος. Also, the first two words are used for more than one person or a formal greeting, so if it's just one person and informal, you should replace that with "Σου" and "εύχομαι" if the wishing is from one person.
Laste validigita aŭ redaktita de irini - 14 Decembro 2006 16:52