Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Turcă-Engleză - bir aksam ustu yanimizda kimsecikler olmaz...
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie
Propoziţie
Titlu
bir aksam ustu yanimizda kimsecikler olmaz...
Text
Înscris de
Starfire
Limba sursă: Turcă
bir aksam ustu yanimizda kimsecikler olmaz,ya da olmasi gerekenler yanimizdakiler degildir...
Titlu
One evening there is nobody with us,
Traducerea
Engleză
Tradus de
nisa
Limba ţintă: Engleză
One evening there is nobody with us, or the ones who need to be are not the ones who are with us...
Validat sau editat ultima dată de către
kafetzou
- 15 Mai 2007 23:01
Ultimele mesaje
Autor
Mesaj
15 Mai 2007 23:01
kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
This sounds like the song
"Love the One you're With."
16 Mai 2007 10:29
nisa
Numărul mesajelor scrise: 19
Yeah i absolutely agree with u
this is a part from the song.