Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Английский - bir aksam ustu yanimizda kimsecikler olmaz...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Предложение
Статус
bir aksam ustu yanimizda kimsecikler olmaz...
Tекст
Добавлено
Starfire
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
bir aksam ustu yanimizda kimsecikler olmaz,ya da olmasi gerekenler yanimizdakiler degildir...
Статус
One evening there is nobody with us,
Перевод
Английский
Перевод сделан
nisa
Язык, на который нужно перевести: Английский
One evening there is nobody with us, or the ones who need to be are not the ones who are with us...
Последнее изменение было внесено пользователем
kafetzou
- 15 Май 2007 23:01
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
15 Май 2007 23:01
kafetzou
Кол-во сообщений: 7963
This sounds like the song
"Love the One you're With."
16 Май 2007 10:29
nisa
Кол-во сообщений: 19
Yeah i absolutely agree with u
this is a part from the song.