Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Turc-Anglais - bir aksam ustu yanimizda kimsecikler olmaz...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Phrase
Titre
bir aksam ustu yanimizda kimsecikler olmaz...
Texte
Proposé par
Starfire
Langue de départ: Turc
bir aksam ustu yanimizda kimsecikler olmaz,ya da olmasi gerekenler yanimizdakiler degildir...
Titre
One evening there is nobody with us,
Traduction
Anglais
Traduit par
nisa
Langue d'arrivée: Anglais
One evening there is nobody with us, or the ones who need to be are not the ones who are with us...
Dernière édition ou validation par
kafetzou
- 15 Mai 2007 23:01
Derniers messages
Auteur
Message
15 Mai 2007 23:01
kafetzou
Nombre de messages: 7963
This sounds like the song
"Love the One you're With."
16 Mai 2007 10:29
nisa
Nombre de messages: 19
Yeah i absolutely agree with u
this is a part from the song.