Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Türkisch-Englisch - bir aksam ustu yanimizda kimsecikler olmaz...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Titel
bir aksam ustu yanimizda kimsecikler olmaz...
Text
Übermittelt von
Starfire
Herkunftssprache: Türkisch
bir aksam ustu yanimizda kimsecikler olmaz,ya da olmasi gerekenler yanimizdakiler degildir...
Titel
One evening there is nobody with us,
Übersetzung
Englisch
Übersetzt von
nisa
Zielsprache: Englisch
One evening there is nobody with us, or the ones who need to be are not the ones who are with us...
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
kafetzou
- 15 Mai 2007 23:01
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
15 Mai 2007 23:01
kafetzou
Anzahl der Beiträge: 7963
This sounds like the song
"Love the One you're With."
16 Mai 2007 10:29
nisa
Anzahl der Beiträge: 19
Yeah i absolutely agree with u
this is a part from the song.