الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - تركي-انجليزي - bir aksam ustu yanimizda kimsecikler olmaz...
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
جملة
عنوان
bir aksam ustu yanimizda kimsecikler olmaz...
نص
إقترحت من طرف
Starfire
لغة مصدر: تركي
bir aksam ustu yanimizda kimsecikler olmaz,ya da olmasi gerekenler yanimizdakiler degildir...
عنوان
One evening there is nobody with us,
ترجمة
انجليزي
ترجمت من طرف
nisa
لغة الهدف: انجليزي
One evening there is nobody with us, or the ones who need to be are not the ones who are with us...
آخر تصديق أو تحرير من طرف
kafetzou
- 15 نيسان 2007 23:01
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
15 نيسان 2007 23:01
kafetzou
عدد الرسائل: 7963
This sounds like the song
"Love the One you're With."
16 نيسان 2007 10:29
nisa
عدد الرسائل: 19
Yeah i absolutely agree with u
this is a part from the song.