Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - bir aksam ustu yanimizda kimsecikler olmaz...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Frazo

Titolo
bir aksam ustu yanimizda kimsecikler olmaz...
Teksto
Submetigx per Starfire
Font-lingvo: Turka

bir aksam ustu yanimizda kimsecikler olmaz,ya da olmasi gerekenler yanimizdakiler degildir...

Titolo
One evening there is nobody with us,
Traduko
Angla

Tradukita per nisa
Cel-lingvo: Angla

One evening there is nobody with us, or the ones who need to be are not the ones who are with us...
Laste validigita aŭ redaktita de kafetzou - 15 Majo 2007 23:01





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

15 Majo 2007 23:01

kafetzou
Nombro da afiŝoj: 7963
This sounds like the song "Love the One you're With."

16 Majo 2007 10:29

nisa
Nombro da afiŝoj: 19
Yeah i absolutely agree with uthis is a part from the song.