Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Franceză - ascultă,eu nu amniciun fitantat,nu ma intereseaza...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăFrancezăItaliană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
ascultă,eu nu amniciun fitantat,nu ma intereseaza...
Text
Înscris de pompista03
Limba sursă: Română

ascultă, eu nu am niciun fitantat,nu mă interesează ce-ţi spune angelo. tu crezi ce vrei şi faci ce vrei...pupici
Observaţii despre traducere
sms
- Edited with diacritics - Freya
* fitantat (fitanţat)posibil fidanzato - logodnic, prieten, iubit.


Titlu
écoute! moi, je n'ai aucun problème
Traducerea
Franceză

Tradus de cristina-niculina
Limba ţintă: Franceză

écoute! moi, je n'ai aucun problème, ce que te dit Angelo ne m'intéresse pas, tu crois ce que tu veux et tu fais comme tu veux...bisous
Observaţii despre traducere
imi pare rau, dar nu stiu ceea ce inseamna in limba romana "fitantat"...asa ca am adaptat contextului si am scris: "problema"
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 13 August 2007 17:34





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 August 2007 17:33

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
"Ce que te dit Angelo ne m'intéresse pas" est correct
De même, "tu crois ce que tu veux"est correct (et non pas "ti crois qu'est-ce que tu veux"
Aussi, à "problème", il y a un accent grave sur le "e" ("è".

14 August 2007 06:49

cristina-niculina
Numărul mesajelor scrise: 8
très bien!! merci beaucoup!