Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Bosnien-Suédois - ja sam juce bila u nekom gradu ali se nesjecam se...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Ecriture libre
Titre
ja sam juce bila u nekom gradu ali se nesjecam se...
Texte
Proposé par
almndopp
Langue de départ: Bosnien
ja sam juce bila u nekom gradu ali se nesjecam se gdje se nalazi to mjesto.
Titre
Jag var i en stad igår ...
Traduction
Suédois
Traduit par
enesbeckovic
Langue d'arrivée: Suédois
Jag var i en stad igår, men jag minns inte var den staden är
Dernière édition ou validation par
pias
- 9 Juin 2009 19:51
Derniers messages
Auteur
Message
26 Août 2008 13:12
Piagabriella
Nombre de messages: 641
Lägger till et "n" i "minns"
26 Août 2008 21:28
Piagabriella
Nombre de messages: 641
Hello Bosnian-experts!
Could you help me with an evaluation? Does the bosnian text above (ja sam juce bila u nekom gradu ali se nesjecam se gdje se nalazi to mjesto) mean "I was in a city yesterday, but I do not remember where that city is located"?
Thank you!
Pia
CC:
lakil
adviye
27 Août 2008 00:13
Piagabriella
Nombre de messages: 641
Enesbeckovic, jag gör en liten ändring i ordföljden också:
"Jag var igår i en stad" blir "Jag var i en stad igår"
27 Août 2008 09:02
enesbeckovic
Nombre de messages: 12
Jag ser fel, tack för hjäpl
27 Août 2008 09:36
pias
Nombre de messages: 8113
Hej Enes
Varför har du kallat på admin?
27 Août 2008 10:31
enesbeckovic
Nombre de messages: 12
Det var fel trikt på rutan
27 Août 2008 15:28
pias
Nombre de messages: 8113
Ok, jag förstår. Sånt händer.
14 Octobre 2008 22:46
lakil
Nombre de messages: 249
Hello Piagabriella - sorry for the late response. The English translation you provided is correct.
16 Octobre 2008 00:40
Piagabriella
Nombre de messages: 641
Thank you lakil! Well, a very late respons is better than no respons at all... :-)
9 Juin 2009 19:41
Edyta223
Nombre de messages: 787
Hej Pias!
I titel står hans namn.
9 Juin 2009 19:55
pias
Nombre de messages: 8113
Tack Edyta, korrigerat!
enesbeckovic ...till nästa gång, kom ihåg att titeln bör spegla texten.