Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Боснийский-Шведский - ja sam juce bila u nekom gradu ali se nesjecam se...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Независимое сочинительство
Статус
ja sam juce bila u nekom gradu ali se nesjecam se...
Tекст
Добавлено
almndopp
Язык, с которого нужно перевести: Боснийский
ja sam juce bila u nekom gradu ali se nesjecam se gdje se nalazi to mjesto.
Статус
Jag var i en stad igår ...
Перевод
Шведский
Перевод сделан
enesbeckovic
Язык, на который нужно перевести: Шведский
Jag var i en stad igår, men jag minns inte var den staden är
Последнее изменение было внесено пользователем
pias
- 9 Июнь 2009 19:51
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
26 Август 2008 13:12
Piagabriella
Кол-во сообщений: 641
Lägger till et "n" i "minns"
26 Август 2008 21:28
Piagabriella
Кол-во сообщений: 641
Hello Bosnian-experts!
Could you help me with an evaluation? Does the bosnian text above (ja sam juce bila u nekom gradu ali se nesjecam se gdje se nalazi to mjesto) mean "I was in a city yesterday, but I do not remember where that city is located"?
Thank you!
Pia
CC:
lakil
adviye
27 Август 2008 00:13
Piagabriella
Кол-во сообщений: 641
Enesbeckovic, jag gör en liten ändring i ordföljden också:
"Jag var igår i en stad" blir "Jag var i en stad igår"
27 Август 2008 09:02
enesbeckovic
Кол-во сообщений: 12
Jag ser fel, tack för hjäpl
27 Август 2008 09:36
pias
Кол-во сообщений: 8114
Hej Enes
Varför har du kallat på admin?
27 Август 2008 10:31
enesbeckovic
Кол-во сообщений: 12
Det var fel trikt på rutan
27 Август 2008 15:28
pias
Кол-во сообщений: 8114
Ok, jag förstår. Sånt händer.
14 Октябрь 2008 22:46
lakil
Кол-во сообщений: 249
Hello Piagabriella - sorry for the late response. The English translation you provided is correct.
16 Октябрь 2008 00:40
Piagabriella
Кол-во сообщений: 641
Thank you lakil! Well, a very late respons is better than no respons at all... :-)
9 Июнь 2009 19:41
Edyta223
Кол-во сообщений: 787
Hej Pias!
I titel står hans namn.
9 Июнь 2009 19:55
pias
Кол-во сообщений: 8114
Tack Edyta, korrigerat!
enesbeckovic ...till nästa gång, kom ihåg att titeln bör spegla texten.