Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Босненски-Swedish - ja sam juce bila u nekom gradu ali se nesjecam se...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Безплатно писане
Заглавие
ja sam juce bila u nekom gradu ali se nesjecam se...
Текст
Предоставено от
almndopp
Език, от който се превежда: Босненски
ja sam juce bila u nekom gradu ali se nesjecam se gdje se nalazi to mjesto.
Заглавие
Jag var i en stad igår ...
Превод
Swedish
Преведено от
enesbeckovic
Желан език: Swedish
Jag var i en stad igår, men jag minns inte var den staden är
За последен път се одобри от
pias
- 9 Юни 2009 19:51
Последно мнение
Автор
Мнение
26 Август 2008 13:12
Piagabriella
Общо мнения: 641
Lägger till et "n" i "minns"
26 Август 2008 21:28
Piagabriella
Общо мнения: 641
Hello Bosnian-experts!
Could you help me with an evaluation? Does the bosnian text above (ja sam juce bila u nekom gradu ali se nesjecam se gdje se nalazi to mjesto) mean "I was in a city yesterday, but I do not remember where that city is located"?
Thank you!
Pia
CC:
lakil
adviye
27 Август 2008 00:13
Piagabriella
Общо мнения: 641
Enesbeckovic, jag gör en liten ändring i ordföljden också:
"Jag var igår i en stad" blir "Jag var i en stad igår"
27 Август 2008 09:02
enesbeckovic
Общо мнения: 12
Jag ser fel, tack för hjäpl
27 Август 2008 09:36
pias
Общо мнения: 8113
Hej Enes
Varför har du kallat på admin?
27 Август 2008 10:31
enesbeckovic
Общо мнения: 12
Det var fel trikt på rutan
27 Август 2008 15:28
pias
Общо мнения: 8113
Ok, jag förstår. Sånt händer.
14 Октомври 2008 22:46
lakil
Общо мнения: 249
Hello Piagabriella - sorry for the late response. The English translation you provided is correct.
16 Октомври 2008 00:40
Piagabriella
Общо мнения: 641
Thank you lakil! Well, a very late respons is better than no respons at all... :-)
9 Юни 2009 19:41
Edyta223
Общо мнения: 787
Hej Pias!
I titel står hans namn.
9 Юни 2009 19:55
pias
Общо мнения: 8113
Tack Edyta, korrigerat!
enesbeckovic ...till nästa gång, kom ihåg att titeln bör spegla texten.