Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Espagnol - It is more blessed to give than to receive

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisEspagnolLatinHébreuArabe

Titre
It is more blessed to give than to receive
Texte
Proposé par hillan
Langue de départ: Anglais

It is more blessed to give than to receive

Titre
Es mejor dar que recibir
Traduction
Espagnol

Traduit par rraallvv
Langue d'arrivée: Espagnol

Es mejor dar que recibir
Dernière édition ou validation par lilian canale - 27 Juin 2009 19:37





Derniers messages

Auteur
Message

27 Juin 2009 19:17

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hola rraallvv,

Esta es una traducción textual, sin embargo no sería natural expresar la frase así en español. Creo que lo mejor sería decir simplemente:
"Es mejor dar que recibir"