Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kiingereza-Kihispania - It is more blessed to give than to receive
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Kichwa
It is more blessed to give than to receive
Nakala
Tafsiri iliombwa na
hillan
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza
It is more blessed to give than to receive
Kichwa
Es mejor dar que recibir
Tafsiri
Kihispania
Ilitafsiriwa na
rraallvv
Lugha inayolengwa: Kihispania
Es mejor dar que recibir
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 27 Juni 2009 19:37
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
27 Juni 2009 19:17
lilian canale
Idadi ya ujumbe: 14972
Hola rraallvv,
Esta es una traducción textual, sin embargo no serÃa natural expresar la frase asà en español. Creo que lo mejor serÃa decir simplemente:
"Es mejor dar que recibir"