Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Inglese-Spagnolo - It is more blessed to give than to receive
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
It is more blessed to give than to receive
Testo
Aggiunto da
hillan
Lingua originale: Inglese
It is more blessed to give than to receive
Titolo
Es mejor dar que recibir
Traduzione
Spagnolo
Tradotto da
rraallvv
Lingua di destinazione: Spagnolo
Es mejor dar que recibir
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 27 Giugno 2009 19:37
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
27 Giugno 2009 19:17
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hola rraallvv,
Esta es una traducción textual, sin embargo no serÃa natural expresar la frase asà en español. Creo que lo mejor serÃa decir simplemente:
"Es mejor dar que recibir"